Archive
Posts 10 / 2009

formaddict12

formaddict5

Encuentro en 72dpi el magnífico portfolio de Maikel van Berkel, diseñador holandés que actualmente trabaja para la firma DC. Como indica su pseudónimo (FormAddict), su diseño evidencia una especial predilección por las formas abstractas y el protagonismo tipográfico.

I find in 72dpi the magnificent portfolio of Maikel van Berkel, Dutch designer who is now working for DC firm. As his pseudonym (FormAddict) indicates, his design shows a special predilection for abstract and geometric shapes and typography role.

Más imágenes / more images

run23

run8

El estudio barcelonés “Run parte del diseño gráfico para ofertar servicios globales de comunicación para empresas, entidades culturales e instituciones”, planteando soluciones visuales “honestas”, con gran importancia de las ideas y de todos los elementos que intervienen en el proceso (composición, fotografía, ilustración y producción), con especial atención a la tipografía. Lo recojo del blog de Ian Claridge.

Barcelona based studio “Run starts from graphic design to offer communication global services to businesses, cultural organizations and institutions”, giving “honest” visual solutions, with great relevance of ideas and all the elements involved in the process (composition, photography, illustration and production), with special enphasis on typography. I pick it up from Ian Claridge’s blog.

Más imágenes / more images

bours9

bours2

En mi última visita al gran A City InBox descubro el trabajo de Benjamin Bours, un jovencísimo y diseñador estadounidense con un talento espectacular. Sus trabajos, formulados con un criterio perfecto, derivan de asombrosas combinaciones de divertidos colores, tipografía, soluciones compositivas limpísimas y una sabia aplicación de la ilustración. Genial.

In my last visit to the great A City InBox I discover the work of Benjamin Bours, a very young designer from United States with a spectacular talent. His works, made with a perfect criterion, result from amazing combinations of fun colors, typography, very clean compositional solutions and a wise application of illustration. Great.

Más imágenes / more images

gulledge5

gulledge8

El diseño de Jessi Gulledge se basa en el fuerte impacto que proporcionan los colores estridentes, las texturas, la experimentación tipográfica y su inquietud por formular resultados visuales nuevos, diferentes, especialmente en el ámbito del packaging.

Jessi Gulledge‘s design is based on the strong impact resulting from the strident colors, textures, typographic experimentation and interest in creating new, different visual solutions, specially in the packaging field.

Más imágenes / more images

vuhuu5

vuhuu2

Encuentro en Swiss Legacy el trabajo de Toan Vu-Huu, un taller dedicado a la creación de “conceptos visuales”, con una brillante creatividad, multitud de técnicas de composición e identidades de gran fuerza.

I find at Swiss Legacy the work of Toan Vu_Huu, an atelier devoted to “visual concepts” creation, with a brilliant creativity, lots of composition techniques and identities of great strength.

Más imágenes / more images

casmic1

casmic6

Casmic Lab es un estudio multidisciplinar especializado en imagen creativa compuesto principalmente por Amadeo Castroviejo y Roser Miquel. Al referirse a sus proyectos, ellos hablan de “hibridación creativa” para definir su flexibilidad de estilos y a la acomodación de éstos en los distintos campos en los que desarrollan su actividad (dirección de arte, web, motion graphics, etc.). En definitiva, trabajos muy frescos, apetecibles y contemporáneos.

Casmic Lab is a multidisciplinary studio skilled in creative image, mainly made up by Amadeo Castroviejo and Roser Miquel. Referring to their projects, they talk about a “creative hibridity” to describe the style flexibility and its accommodation to the different fields where they develop their activity (art direction, web, motion graphics, etc.).  Definitively, very fresh, inviting and contemporary works.

Más imágenes / more images