Archive
Posts 07 / 2011

creativeaffairs

Fundado en Barcelona en 2010, el estudio Creative Affairs cuenta con un interesante portfolio repleto de proyectos de diseño gráfico y de interiores, entre otros. // Founded in Barcelona in 2010, Creative Affairs studio has an interesting portfolio full of graphic and interior design projects, among others.

TwoPoints.Net presenta su tercera edición del Posgrado de Tipografía Aplicada en ELISAVA. Los autores de la serie “I love Type” de la editorial Victionary (con volúmenes sobre Futura, Avant Garde, Bodoni y Din; y Gill Sans y Franklin Gothic en preparación) y coautores del nuevo libro “Type Navigator” de Gestalten con Jan Middendorp, contarán en este año, gracias a un acuerdo con la Muthesius Kunsthochschule de Kiel, con Mr. DIN (Albert-Jan Pool) como profesor. El posgrado recoge la tradición tipográfica suizo-alemana y hace una aproximación al diseño de letras de la “escuela de La Haya” de la mano del diseñador holandés de tipos Donald Roos (vetteletters.nl), junto con nombres relevantes del panorama tipográfico y editorial local: Alex Trochut, Albert Folch, Omar Sosa y Laura Meseguer, entre otros. Por último, incluye una nueva edición del workshop-exposición “Building Type” donde los alumnos trabajarán la tipografía como objeto sin perder de vista su función comunicativa. Los resultados del taller de este año pueden verse hasta el 15 de septiembre en el escaparate de la conocida Servei Estació o en Behance.

Postgraduate Degree in Applied Typography third edition TwoPoints.Net presents its third edition of  Postgraduate Degree in Applied Typography in ELISAVA. The authors of the series “I love Type” from Victionary publishers (with volumes about Futura, Avant Garde, Bodoni and Din, and Franklin Gothic and Gill Sans forthcoming) and co-authors of the new book “Type Navigator” (Gestalten) with Jan Middendorp, will count on Mr. DIN (Albert-Jan Pool) as a teacher this year, thanks to an agreement with the Muthesius Kunsthochschule of Kiel.The postgraduate course covers the Swiss-Dutch-German typographic tradition and makes a type design approach to the “School of The Hague” thanks to  Dutch type designer Donald Roos (vetteletters.nl), as well as relevant local figures within the editorial and typographic landscape: Alex Trochut, Albert Folch, Omar Sosa and Laura Meseguer. Finally, it includes a new edition of the workshop-exhibition “Building Type” where students will work typography as an object without losing its communicative function. This year’s workshop results can be seen until September 15 in the window of the famous Servei Estació or in Behance.

 

The Global Village es una producción del estudio Que viene el coco, “una declaración de principios que invita a la reflexión en torno al papel de la comunicación en el siglo XXI”.

The Global Village is a production from Que viene el coco studio, “a declaration of principles that looks for the reflection on the role of communication in the twenty-first century.

andrada1

“No podemos saber de todo” es una campaña de autopromoción desarrollada por Luis Andrada en la que revindica el trabajo de los profesionales de la publicidad y el diseño gráfico. // We cannot know everything “We cannot know everything” is a self-promotional campaign developed by Luis Andrada where he calls for the recognition of advertising and graphic design professionals.

POSTER-KURS2.indd

Alexander Lis es un diseñador alemán afincado en Frankfurt Main, autor de magníficos proyectos editoriales que mezclan rasgos tradicionales con aportaciones muy novedosas.

Alexander Lis is a German designer based in Frankfurt Main, author of great editorial projects that combine traditional features with highly innovative contributions.

lis32

lis10

Desarrollo de la identidad para el festival de cine japonés Nippon Collection, con una paleta cromática muy contundente. // Identity of Japanese film festival Nippon Collection, with a very convincing chromatic palette.

lis7

lis24

lis21

lis2

Más imágenes / more images

novoa3

Aida Novoa es una magnífica diseñadora con un peculiar estilo en el que la combinación de tipografía e ilustración deriva en soluciones de tintes vintage.

Aida Novoa is a great designer with a personal style where the combination of typography and illustration results in vintage solutions.

novoa2
novoa4

Posters tipográficos realizados para Neue Magazine. // Typographic Posters made for Neue Magazine.

novoa1

nvoa15

novoa14

Más imágenes / more images