Welhome

Assistant magazine

Assistant es una nueva publicación que habla del pasado, el presente y el futuro de la moda. Como su nombre indica, el objetivo es destacar la figura del asistente, ese profesional que trabaja o ha trabajado a la sombra de grandes figuras de la moda y que desean llegar a ser grandes estrellas de esta industria en el futuro. Con dirección de arte de Mariano Fiore y Andrés Guerrero, el concepto está plasmado mediante titulares que juegan con la tipografía en dos planos, fotografías superpuestas o citas que pisan estas fotos,  así como el intercambio de la tipografía secundaria con la principal en la entrevista al protagonista de la portada. Parte de la riqueza de la revista se encuentra en el tacto, ya que la publicación cuenta con el uso de dos papeles distintos que, junto con dos encartes de menor tamaño, ayudan a disfrutar de esta publicación: Martelé (cubierta) y Cyclus Offset y el Cyclus Print en 115g/m2 (interior).

– –

Assistant is a new publication that speaks of the past, present and future of fashion. As its name suggests, the aim is to highlight the figure of the assistant, the professional who works or has worked in the shadow of big names in fashion and want to become a big star of this industry in the future. With art direction by Mariano Fiore and Andrés Guerrero, the concept is defined through headlines who play with typography in two planes, overlapping photographs or quotes treading these photos, as well as the exchange of secondary typeface with the principal in the interview the star of the cover. Part of the richness of the magazine is very tactful, since the publication has the use of two different roles along with two smaller inserts help has enjoy this magazine Martelé (cover) and Cyclus Offset andl Cyclus Print in 115g/m2 (interior).


La cabecera, creada por Andrés Requena, está basada en la idea de que el asistente, que desarrolla su trabajo tras la figura principal, tambien puede brillar. Se toma el recurso de la doble “SS” para establecer dos planos, y la “S” que se queda en segundo plano se le dota de un tono cromático para convertirse en el aspecto que mas brille dentro de la palabra.
– –
The header, developed by Andrés Requena is based on the idea that the assistant who develops his work behind the main figure, can also shine. The double use of “SS” is taken to establish two levels and the “S” that stays in the background gives it a color tone to become a shiner aspect within the word.



La revista emplea la siguiente combinación tipográfica:
Calendas Plus (Atipo): Empleada para el texto común por su legibilidad y versatilidad.
GT Whalsheim (Grilli Type): Inspirada en el lettering suizo de 1930, es una tipo geométrica con algunos rasgos que la hacen diferente. Se emplea en titulares y textos destacados y, como excepción, en el texto base de la entrevista principal.
Courier (Howard G. Ketler): Seleccionada para pequeños detalles (como el indicador de sección y el número de página) por sus diferencias formales con los anteriores.

– –

The magazine uses the following typographic combination:
Calendas Plus (Atipo): Used for the body because of its legibility and flexibility.
GT Whalsheim (Grilli Type): Inspired in the 1930’s Swiss lettering, is a geometric typeface with many different features. It’s used in titles and highlighted elements and, as an excepction, in the body of the main interview.
Courier (Howard G. Ketler):  Selected for those little detailes (as the section or the page number) because of its visual differences compared with the previous fonts.

Créditos/credits:

Redactor jefe / Editor’s in chief: Brais Vilasó & Xim Ramonell
Dirección de arte y diseño gráfico / Art direction & Graphic design: Mariano Fiore, Andrés Guerrero
Diseño de logotipo / Logo design: Andrés Requena, Mariano Fiore
Diseño de portada / Cover Photo: Joe Molines

Deja un mensaje