Cosas Visuales

Dirección de arte y Publicidad

El estudio de Mikel Cans está especializado en dirección de arte, identidad visual, publicaciones, packaging y diseño textil o decorativo, proyectos orientados principalmente a los ámbitos de la arquitectura, la música o la moda.

- -

Mikel Cans studio specializes in art direction, corporative identity, publications, packaging, textile and decorative print design, mainly related to  architectural, music and fashion fields.



Armonía de complementarios, máxima simplicidad y tipos de palo con múltiples variantes (regular, bold, compressed) son los principales ejes de la identidad de Henten, una empresa de Barcelona que comercializa bolsos de cuero.
- -
Complementary colors, maximum simplicity and sans-serif fonts with multiple styles (regular, bold, compressed) are the core characteristics of the identity for Henten, a Barcelona-based company that sells leather bags.

(+)

Una defensa de la máxima libertad gráfica y la ruptura total con los principios tradicionales de diseño son los rasgos que sustentan la propuesta de Hegi-Weidmann, un estudio fundado en 2012 en Zurich.

- -

Maximum graphic freedom and absolute breach with the tradicional design principles are main features of the proposal by Hegi-Weidmann, a Zurich-based studio founded in 2012.





Identidad visual para  la cuarta edición del Festival de las Artes de la ZHdK, un sorprendente juego entre la simplicidad y la complejidad visual en un paquete que incluye posters, flyers y un programa de mano.
- -
Visual identity for the ZHdK‘s Festival of the Arts No. 4, a surprising game of visual simplicity and complexity in a package comprising different posters, flyers and a program-booklet.



Grafik Kiosk es un programa informático que permite generar intuitivamente carteles en diferentes formatos con contenido generado por el usuario.
- -
Grafik Kiosk is a digital program to generate intuitivly posters in different formats with user generated content.

(+)

lafondagrafica007

Oriol Piferrer Saló regenta La Fonda Gràfica, un estudio basado en conceptos como “la proximidad, la humanidad, las raíces, el diálogo y la creatividad aplicados a soluciones visuales con un carácter propio”. “Diseño gráfico y un poco más”, reza su presentación.

- -

Oriol Piferrer Saló regents La Fonda Gràfica, a studio based on concepts such as “proximity, humanity, roots, dialogue and creativity  applied to visual solutions with an own character”. “Graphic design and a bit more”, as said in its introduction.


El trabajo del estudio confiere una importancia capital a la palabra y al desarrollo conceptual, como en el material promocional para la exposición Lluita per la democràcia.1969/1979, en el que diferentes frases pronunciadas en este periodo definen el grafismo del proyecto. Inspirado en los antiguos folletos arrojados por las calles, la textura de las pisadas buscan realzar el realismo.
- -
The work of the studio attributes much importance to the word and the conceptual development, like in the promotional material for the exhibition Fight for democracy.1969/1979, where different claiming sentences told during this period give the image to this project. The leaflets take inspiration in the old pamphlets which were thrown along the streets, and they have been really stepped to emphasize its realism.

(+)

Imagen de previsualización de YouTube




En las imágenes, algunos de los proyectos mostrados en la exposición. De arriba a abajo: Escarabajos, bichos y mariposas; Tránsito Inicial; Cosas Visuales; Eva Morell; María Herreros; Amaia Arrazola.
- -
The pictures show some of the projects included in the exhibition. From top to above: Escarabajos, bichos y mariposas; Tránsito Inicial; Cosas Visuales; Eva Morell; María Herreros; Amaia Arrazola.

El pasado 3 de octubre se celebró en la sala Blanca Berlín (calle Limón) de Madrid un evento promocionado por Limón y Nada, que invitó a diferentes bloggers a realizar una interpretación de sus ya famosos juguetes (una piedra, un palo o una caja), en una campaña que se ha hecho muy popular gracias a la inteligente adaptación del concepto de simplicidad que define el producto. Una apuesta por la creatividad, dentro de un excelente ambiente, que recibió extraordinarias ideas procedentes de quince ilustres participantes como Tránsito Inicial, Eva Morell o Escarabajos, bichos y mariposas, entre otros, y en la este blog tuvo la suerte de participar.

- -

On October 3d, Limón y Nada organized at the Blanca Berlín hall (Lemon street) in Madrid an event which invited many bloggers to make their own interpretation of its famous toys (a stone, a stick or a box), a campaign that has become very popular due to the intelligent adaptation of the simplicity concept that describes the product. This blog was honoured to participate in this event, a  great commitment to creativity, that received extraordinary ideas from fifteen distinguished participants such as Tránsito Inicial, Eva Morell or Escarabajos, bichos y mariposas.





help

El estudio canario Help! ha apostado por una novedosa acción autopromocional: un vinilo de edición limitada (en el que se sustituyen las canciones por los servicios que ofrece la agencia) que incluye un CD con el PDF corporativo y una lista de reproducción de diferentes bandas versionando Help! (el tema de los Beatles que nos da el título al estudio), además de un póster, un sticker y una tarjeta de visita.

- -

Self-promotional campaign by Help! The Studio The studio, Help!, based in the Canary islands, has developed an innovative self-promotional action: a limited edition vinyl (replacing the songs by the services offered by the agency) which includes the corporate PDF and a playlist with various groups remixing Help! (the famous Beatles song that inspires the studio’s name), along with a poster, a sticker and stationery.