Cosas Visuales

Diseñadores y estudios

 

Fundada originalmente en una vieja fábrica de tortillas, La Tortillería es una agencia de creatividad (solucionadores de problemas, como ellos se definen) “con pasión por las imágenes y las palabras y una enorme capacidad de convertirlas en una exquisita reflexión de una idea”. Su radio de acción incluye branding, diseño editorial (principalmente) y publicidad, con una mezcla de creatividad y funcionalidad que garantiza una personalidad única para cada proyecto.

– –

Originally founded in an old tortilla factory building, La Tortillería is a creative company (problem solvers, as they describe themselves) “with a passion for images and words with the exceptional ability of turning them into an exquisite reflection of an idea”. They create brand, publish (mainly) and advertise blending creativity and functionality to grant each project a unique personality.

https://farm8.staticflickr.com/7476/15632467279_4f4fa06cda_b.jpg




Identidad visual de Tamarindo, un restaurante de Ourense que ofrece dos distintos tipos de ambientes y espacios: como un lugar para el café y un rincón de tapas, una dualidad reflejada en el contraste de la gama cromática.
– –
Visual identity for Tamarindo, a restaurante located in Ourense (Spain) offering two differente moods and spaces: a place for coffee anda bar of tapas, a duality represented in the color palette contrast.

(+)

“Concibo el diseño como el resultado formal de un trabajo conceptual. No creo en un estilo gráfico propio que pueda atribuirse sistemáticamente a todos los trabajos. Cada encargo plantea una necesidad diferente, lo que se traduce en un concepto nuevo que evolucionará de acuerdo con las necesidades propias. Me gusta colaborar con profesionales de otras disciplinas; adaptarme al tono gráfico que demanda cada proyecto y así enriquecer el producto final. Creo en la fuerza de los mensajes honestos y sólidos, que no requieran de añadidos ni adornos”. Es la declaración de intenciones del genial diseñador barcelonés Oriol Pascual.

– –

“As I see it, design is the formal result of a conceptual work. I do not think that all the works made by a same designer must show that one same individual has been working on it. Indeed, each project is single and unique, and it is the designer’s duty to focus on it only, dealing with its specific needs and working to propose a new concept that will develop according to the project itself. I like working in collaboration with professionals from other fields and try to adapt my job to the graphic requirements of each work. I believe in the strength of solid and honest messages that don’t need any kind of ornaments”. This is the philosophy of great Barcelona-based designer Oriol Pascual.



Edición limitada formada por 99 botellas de Cosechero (un vino joven artesano y de proximidad), que se han enumerado a mano e individualmente con lettering de Oriol Miró para que cada producto se perciba de forma única y personal.
– –
Limited edition consisting of 99 bottles of Cosechero, a young red “vi de pagès” wine that has been handmade in the same property where grapes were grown. The labels have been individually numbered with lettering by Oriol Miró, so you can perceive that each bottle is unique and distinct.

 

(+)

Maud es un estudio australiano que se define como “un equipo multidisciplinar de pensadores que anteponen la función a la estética y que trabajan para crear soluciones de diseño duraderas que enganchen a la gente”. “Nuestro enfoque es honesto, impulsado por la percepción humana”, con proyectos provocativos que “siempre comienzan con la estrategia de marca”, afirman.

– –

Maud is an Australian studio described as a “multi-disciplinary team of thinkers who place func­tion before aes­thetic and work to cre­ate endur­ing design solu­tions that con­nect with people”. “Our approach is hon­est, driven by human insight”, with provocative projects that “always starts with brand strategy”, they say.




Nomad es un restaurante que utiliza únicamente productos locales de Australia. La solución gráfica (identidad, interior, señalética) “usa una estética natural, pura” para representar su acento en la sostenibilidad, con una obra de arte de CJ Hendry (como parte de la decoración) y un logo con un track libre en los caracteres que plasma la libre naturaleza de este establecimiento.
– –
Nomad is a res­taur­ant serving exclus­ively local and Aus­tralian pro­duce. The design solution (brand, interior, signage) “employs a raw and nat­ural aes­thetics” to represent its emphasis on sustainable practices, with an art piece by CJ Hendry (as part of the decoration) and a logo with free tracking, describing the free-spirited nature of this establishment.

(+)

Fundado en 2012, Sangat es un estudio de diseño independiente de Moscú que se sitúa principalmente ne los ámbito de los proyectos impresos, la identidad, las exposiciones o el diseño interactivo, con un lenguaje visual manifiestamente ugly que define su propuesta.

– –

Founded in 2012, Sangat is a Moscow based independent design studio that works across various media focusing on print, identity, exhibition and interactive work, with an intentional ugly language that defines its style.


La aleatoriedad compositiva, el uso indiscriminado del color y la variación estilística son los ejes de estos posters ugly para el calendario de febrero del café club Dom 50.
– –
The compositional randomness, the excessive use of color and the plastic variation are the core attributes of this ugly posters for the Dom 50 cafe-club February calendar.

(+)