Cosas Visuales

Diseñadores y estudios

Una defensa de la máxima libertad gráfica y la ruptura total con los principios tradicionales de diseño son los rasgos que sustentan la propuesta de Hegi-Weidmann, un estudio fundado en 2012 en Zurich.

- -

Maximum graphic freedom and absolute breach with the tradicional design principles are main features of the proposal by Hegi-Weidmann, a Zurich-based studio founded in 2012.





Identidad visual para  la cuarta edición del Festival de las Artes de la ZHdK, un sorprendente juego entre la simplicidad y la complejidad visual en un paquete que incluye posters, flyers y un programa de mano.
- -
Visual identity for the ZHdK‘s Festival of the Arts No. 4, a surprising game of visual simplicity and complexity in a package comprising different posters, flyers and a program-booklet.



Grafik Kiosk es un programa informático que permite generar intuitivamente carteles en diferentes formatos con contenido generado por el usuario.
- -
Grafik Kiosk is a digital program to generate intuitivly posters in different formats with user generated content.

(+)

Chlöe Galea es una diseñadora y directora de arte junior afincada en Berlín y autora de un buen puñado de excelentes proyectos vinculados muy especialmente a los ámbitos de la moda, el lujo y el lifestyle.

- -

Chlöe Galea is a junior designer and art director based in Berlin and author of a great bunch awesome projects especially related to fashion, luxury and lifestyle fields.




Diseño editorial e identidad de tres publicaciones para cada uno de los hoteles de Maybourne, que, basadas en el concepto de “sofisticación”, comparten una misma maqueta con sutiles diferencias (colores o texturas).
- -
Editorial design and identity of three publications for Maybourne‘s hotels, which, based on the idea of “sophistication”, share the same layout with thin differences (colors or textures).

(+)

lafondagrafica007

Oriol Piferrer Saló regenta La Fonda Gràfica, un estudio basado en conceptos como “la proximidad, la humanidad, las raíces, el diálogo y la creatividad aplicados a soluciones visuales con un carácter propio”. “Diseño gráfico y un poco más”, reza su presentación.

- -

Oriol Piferrer Saló regents La Fonda Gràfica, a studio based on concepts such as “proximity, humanity, roots, dialogue and creativity  applied to visual solutions with an own character”. “Graphic design and a bit more”, as said in its introduction.


El trabajo del estudio confiere una importancia capital a la palabra y al desarrollo conceptual, como en el material promocional para la exposición Lluita per la democràcia.1969/1979, en el que diferentes frases pronunciadas en este periodo definen el grafismo del proyecto. Inspirado en los antiguos folletos arrojados por las calles, la textura de las pisadas buscan realzar el realismo.
- -
The work of the studio attributes much importance to the word and the conceptual development, like in the promotional material for the exhibition Fight for democracy.1969/1979, where different claiming sentences told during this period give the image to this project. The leaflets take inspiration in the old pamphlets which were thrown along the streets, and they have been really stepped to emphasize its realism.

(+)

Foreign Policy es un colectivo de diseño de Singapur cuyos integrantes se definen a sí mismos como “creadores de idea y contadores de historias que buscan favorecer la evolución de las marcas de sus clientes a través de varios medios y disciplinas: consultoría de diseño y creatividad, estrategia de diseño, estrategia digital, branding o diseño impreso, de espacios o de interactivos”.

- -

Foreign Policy is a Singapore-based design collective whose members define themselves as “idea makers & story tellers who help clients evolve their brands using various media and disciplines:design and creative consulting, design strategy, digital strategy, branding, print, web/interactive media & space design”.



Identidad para The Swap Show (una exposición orientada a compartir el mejor diseño internacional), formulada a partir de un código cromático flexible y una composición basada en la episodicidad e irregularidad de los elementos para representar el concepto de “compartir”.
- -
Identity for The Swap Show (an exhibition aimed to share the best international design), made ​​from a flexible color palette and a composition based on the randomness and irregularity of the elements to represent the concept of “sharing”.

(+)

Antiguo alumno de la Brigham Young University y, hasta hace poco, integrante del estudio Edenspiekermann en Amsterdam, el diseñador e ilustrador Andrew Colin Beck posee una increíble habilidad para combinar diferentes registros y disciplinas, desde la ilustración (fundamentalmente geométrica y vectorial) hasta la identidad visual o el diseño editorial.

- -

Designer and illustrator Andrew Colin Beck is a graduate from Brigham Young University and former intern at Edenspiekermann studio in Amsterdam. He has an amazing ability to combine multiple visual styles and fields, from illustration (specially the vector and geometric one) to visual identity or editorial design.



Espontaneidad formal, simplicidad cromática y diseño sin retícula para el diseño de posters, invitaciones y programas para la Awards Night del Departamento de Artes Visuales de la Brigham Young University.
- -
Visual spontaneity, color simplicity and design without grids in the design of posters, invitations, and programs for Brigham Young University’s Department of Visual Arts Awards Night.

(+)