Cosas Visuales

Diseño Editorial

Tobias Faisst es un prometedor estudiante de diseño de la University of Applied Sciences in Potsdam que cuenta ya con un muy interesante portfolio en los ámbitos del diseño de posters y publicaciones, principalmente. Tobias compatibiliza su rol de diseñador gráfico con otras actividades de fotografía o escultura, que pueden consultarse en su Tumblr.

– –

Tobias Faisst is a promising design student at the University of Applied Sciences in Potsdam who, at this point, shows with a very interesting portfolio in poster and publication design fields, mainly. Tobias juggles his graphic designer rol and other activities of photography and sculpture that can be seen in his Tumblr.




Una paleta cromática muy reconocible y el uso de la Nexa (Fontfabric) como tipo principal son los ejes visuales de Scultpure, un folleto autompromocional de su trabajo en fotografía y escultura.
– –
A very recognizable color palette and the use of Nexa (Fontfabric) as the main typeface are the visual fundamentals of Sculpture, a self-promotional brochure with his photography and sculpture works.

 

(+)

Christian Jugovac y Francesco Greguol dirigen Iknoki, un extraordinario estudio de diseño gráfico vinculado a diferentes disciplinas de la comunicación visual. Especializados en sistemas de identidad, diseño de publicaciones y proyectos interactivos, su método se basa “en una continua investigación y una amplia comprensión del papel de la comunicación visual dentro de procesos complejos y lenguajes contemporáneos”.

– –

Christian Jugovac and Francesco Greguol run Iknoki, an extraordinary graphic design and art direction studio working within different fields of visual communication. Specializing in visual identity systems, publication design and interactive projects, their method “is built upon a continuous research and a broad understanding of the visual communication’s role within complex processes and contemporary languages”.


https://farm4.staticflickr.com/3893/14917691150_b03c94f318_b.jpg
Un complejo sistema de retículas, una armonía monocromática, irregularidad compositiva y dos tipos de letra principales (Neuzeit para el logo, Swift para los posters) son los recursos más importantes de la identidad para Movement, una agencia de representación de artistas ubicada en Padua.
– –
A complex grid system, a monochromatic palette, compositional irregularity and two main typefaces (Neuzeit for the logotype, Swift for the posters) are the most important ingredients of the identity for Movement, an artist management and booking agency based in Padua.

(+)

Sandra Doeller y Michael Satter conforman el estudio de Frankfurt Doeller Sattler, que trabaja principalmente dentro del ámbito impreso en proyectos como diseño de libros, catálogos de arte, revistas y posters.

– –

Sandra Doeller y Michael Satter form Frankfurt-based Doeller Sattler studio, which mainly works in the field of printed matter such as books, art catalogues, magazines and posters.


Catálogo 2013 de Lika Mimika, basado en grandes fotografías y el uso de un potente tipo de transición (Clearface).
– –
2013 lookbook for Lika Mimika, based on big photos and the use of a bold transitional serif typeface (Clearface).

(+)

Pol Solsona es un diseñador gráfico y director de arte catalán afincado en Helsinki. Tras haber trabajado en diferentes agencias y estudios, desde 2013 ejerce como freelance en proyectos culturales y comerciales.

– –

Pol Solsona is a Catalan graphic designer and art director based in Helsinki. After working in several agencies and studios, in 2013 he became a full-time freelancer focusing on both commercial and cultural fields



Identidad para la obra de teatro Els Pastorets, basada en el uso de la Futura como eje tipográfico y en las peculiar iluminación y textura de las imágenes.
– –
Identity for the play Els Pastorets, based on the use of Futura as the typographic axis and the special lighting and texture of the pictures.

(+)