Cosas Visuales

Identidad visual

Drawswords se define como un “estudio de Amsterdam dedicado al diseño gráfico y a la dirección de arte, con una cantidad infinita de entusiasmo”, que trabaja simultáneamente en formatos impresos o digitales, principalmente en el ámbito de la identidad visual.

– –

Drawswords define themselves as “an Amsterdam-based studio for graphic design, art direction, and endless amounts of enthusiasm”, that work both in print and digital formats, mainly in the visual identity field.

https://farm4.staticflickr.com/3896/14523148157_c2b2ae3ea5_b.jpg

Espontaneidad e irregularidad son las claves de la identidad para la exposición This is the school and the school is many things, que recoge los trabajos de 11 alumnos de la The Royal Academy of Art, The Hague y se interpreta como “una comunidad donde los trabajos se producen in situ y después son desmontados”.
– –
Spontaneity and irregularity are the core concepts of the identity for This is the school and the school is many things exhibition, which brings together the works of 11 alumni from The Royal Academy of Art, The Hague and is conceived as “is a community where works are made on-site and then dismantled
“.

(+)

Raquel Mijares es la autora de la identidad y el packaging para Limones de Novales, un proyecto realizado como PFG en la Escuela Superior de Arte del Principado de Asturias. Un packaging biodegradable de sistema modular y una papelería compuesta de soportes reciclados, a una sola tinta, son los ejes de unos productos de carácter “ecológico y sostenible”.

– –

Raquel Mijares is the author of the identity and packaging for Limones de Novales, a project made as the Thesis Project at the High School of the Ars of the Principado de Asturias. A modular system of biodegradable packaging and stationery made with recycled materials, with just one ink, are the core elements of a “green and sustainable” product.

Paul-Henri Schaedelin es un fantástico diseñador parisiense especializado en soluciones de identidad, diseño editorial y señalética, principalmente para los ámbitos cultural y museístico.

– –

Paul-Henri Schaedelin is a fantastic Paris-based designer specializing in identity, editorial and signage solutions, mainly for the fields of culture or museums.


Tipos de palo, secuencialidad y episodicidad para la señalética para la exposición del FMAC para la Feria Internacional de Arte Contemporáneo, realizada durante su etapa en Les Graphiquants.
– –
Sans-serif typefaces, sequentiality and episodicity in the signage of the FMAC exhibition for the Contemporary Art International Fair, designed during his stay at Les Graphiquants.

(+)

Una absoluta libertad gráfica es el patrón que guía toda la producción de Catalogue, un fantástico estudio de Leeds fundado en 2010.

– –

An absolute visual freedom is the core value that defines all the graphic production by Catalogue, a great Leeds-based studio founded in 2012.




Ausencia de retículas, tipos condensados ligeramente desproporcionados y la preferencia por la diagonal son las principales señas de identidad de la publicación Catch-up, una serie de exposiciones con una estética próxima al fenómeno New Ugly.
– –
Compositions without grid, condensed and disproportionate typography and the preference for diagonal directions are the main features of the identity for Catch-up, a series of exhibitions whose aesthetics is very close to the New Ugly phenomenon.

(+)