Cosas Visuales

Posters

sawdust092

sawdust113

sawdust197

Geometrías muy marcadas, elevada abstracción, composiciones atípicas y, principalmente, mucha libertad formal son los ejes del novedoso lenguaje visual sobre los que se construye el trabajo de Sawdust, prestigioso estudio londinense formado por Rob Gonzalez and Jonathan Quainton (ya citado por este blog tiempo atrás).

Very marked geometries, high abstraction, atypical compositions and, mainly, a great graphic freedom, are the axes of the new visual language within the work of Sawdust, prestiogious London-based studio formed by Rob Gonzalez and Jonathan Quainton (already mentioned in this blog time ago).

sawdust116

sawdust031
Rediseño de la revista Who’s Jack, que incluye dirección de arte, diseño y tipografía customizada, y que respeta el reconocible estilo del estudio, basado en el carácter experimental y la sorpresa continua. // Redesign of Who’s Jack magazine, including art direction, design and custom typography. The magazine mantains the recognizable style of the studio, based on the experimental character and the continuous surprise.

sawdust029

sawdust036

sawdust046

sawdust244

sawdust135

(+)

haider_muhdi140

haider_muhdi006

HM-1212 es la marca bajo la que se encuentra Haider Muhdi, diseñador todoterreno que trabaja principalmente en Londres y Manchester y que actualmente forma parte de la plantilla de This is Real Art. Su portfolio online de layout modular ha sido rescatado por la prestigiosa colección de siteInspire.

HM-1212 is the brand that belongs to Haider Muhdi, multidisciplinary designer operating in London and Manchester and current member of This is Real Art. His grid-layout online portfolio has been selected by the prestigious collection of siteInspire.

haider_muhdi048

haider_muhdi079

haider_muhdi081
Una rica paleta cromática combinada con un reconocible pattern y atrevidas propuestas tipográficas (como una Helvetica con un interletraje negativo extremo o tipos con una muy rígida geometría) son algunos de los rasgos de la identidad del nightclub Fac 51 The Haçienda. // A rich color palette combined with a very recognizable pattern and bold typograhic proposals (like an Helvetica with an extreme negative track or typefaces with a very rigid geometry) are some of the attribures of the identity for nightclub Fac 51 The Haçienda.

haider_muhdi083

haider_muhdi085

haider_muhdi054

haider_muhdi113

 

(+)

phpWQApxY

Tratando de “recuperar la experimentación de los carteles a través del tacto”, el estudio de diseño Bisgràfic acaba de lanzar una nueva tienda online que la que pone a la venta pequeñas series de carteles de edición limitada. Basados en su forma de entender el diseño (tipografía, retícula y concepto), cada mes añadirán una nueva pieza rescatada de proyectos propios del estudio o de trabajos realizados para clientes, utilizando la técnica, papel y formato que mejor se ajuste al diseño. El primero, un cartel tipográfico basado en la frase “I think you are more perfect than Helvetica” (sobre estas líneas).

- -

Trying to “make people feel poster design through touch again”, Bisgràfic design studio has just launched a new online store which sells small series of limited edition posters. Based on his design philosophy (typography, grid and concept), they will add every month a new piece from their own personal projects or those works made for clients, using the technique, paper and format best adapted to the design. The first one, a typographic poster based on the phrase “I think you are more perfect than Helvetica” (above these lines).

post-projects031

post-projects093

Post Projects es un estudio multidisciplinar de Vancouver que nace en 2010 de la colaboración entre Alex Nelson y Beau House. Defensores del valor comercial de las buenas ideas creativas, su filosofía se plasma en la siguiente frase: “Podría ser mejor”.

Post Projects is a multidisciplinary studio from Vancouver that began in 2010 with the partership of Alex Nelson and Beau House. Having understood the commercial value of good creative ideas, their philosophy is reflected in the following sentence: “It could be better”.

post-projects084

post-projects115
post-projects112
Póster y programa para la 30ª edición del Simposio anual de graduación del Departamento de Artes Visuales e Historia del Arte de la UBC, basada en el tipo Tiempos (una romana antigua diseñada por Kris Sowerby disponible en la fundición Klim Type) y sugerentes armonías monocromáticas. // Poster and program design for the 30th Annual UBC Art History Graduate Symposium, based on Tiempos font (a garalde created by Kris Sowerby, available at Klim Type Foundry) and attractive monochromatic palettes.

post-projects071

post-projects111

post-projects075

post-projects164

(+)

hom01

Daily Dishonesty es una colección de posters en los que Lauren Hom recurre al lettering para documentar las “pequeñas mentiras que ella se cuenta a sí misma de forma cotidiana”. Los trabajos pueden adquirirse en Society 6.

- -

Daily Dishonesty is a series of posters made by Lauren Hom that document “the little lies she tells herself on a regular basis”. Works can be purchased on Society 6.