Cosas Visuales

Posters

web5_1000(2)

Patrice Barnabé es un brillante diseñador francés afincado en Barcelona. Graduado en comunicación visual, y apasionado de la tipografía y el lettering, su portfolio muestra un gran repertorio de proyectos de diseño editorial, print e identidad.

– –

Patrice Barnabé is a brilliant French graphic designer based in Barcelona. Graduated in visual communication, and passionate about typography and lettering, he has a great bunch of editorial, print and identity works in his portfolio.

4_1000

web1_1000(6)

web6_1000(6)

IMG_1084_1000

Brenneriveien es un grupo de profesionales independientes vinculados al diseño con un envidiable curriculum en diferentes campos, principalmente en soportes impresos (posters, identidad o editorial, entre otros).

– –

Brenneriveien is a group of independent design professionals with an enviable portfolio in many fields, mainly in printed formats (posters, identity or editorial, among others).



La identidad del Oslo World Music Festival representa con bastante fidelidad el estilo que caracteriza a buena parte del trabajo de Brenneriveien: máximo aprovechamiento del color y una gráfica con profusión de elementos (en este caso, alusivos a patrones tradicionales procedentes de todo el mundo).
– –
The identity for Oslo World Music Festival represents fairly closely the style of many examples from Brenneriveien work: maximum use of color and profusion of elements (in this case, showing traditional patterns from all around the world).

(+)

Soluciones insólitas, composiciones inverosímiles, un especial interés por la tipografía y una absoluta libertad creativa son los rasgos definitorios del diseñador francés Benoît Bodhuin.

– –

Unusual solutions, innovative compositions, a special interest for typography and an absolute creative freedom are the defining features of French designer Benoît Bodhuin.



Armonías cromáticas atípicas, tipos customizados (Mineral, en este caso) y layouts sin retícula caracterizan el trabajo de Bodhuin, como en el folleto de este documental web de Florette Eymenier.
– –
Atypical color palettes, custom typefaces (Mineral, in this case) and layouts without grid are the main characteristics of Bodhuin’s work, like in this brochure for a web documentary by Florette Eymenier.

(+)

Stahl R asd es un estudio de Berlín fundado en 2012 por Tobias Röttger y Susanne Stahl cuyo trabajo abarca un amplio rango de disciplinas: identidad visual, diseño de publicaciones, señalética, editorial y dirección de arte o diseño digital. “No creemos en un solo método estético, sino en enfoques específicos para cada proyecto”, afirman.

– –

Stahl R is a Berlin based design studio founded in 2012 by Tobias Röttger and Susanne Stahl that works in a diverse range of design disciplines: visual identities, publication design, environmental design, editorial and art direction and digital design. “We don’t believe in one aesthetic method, but rather in a project-specific approach”, they say.




Folkdays ofrece una cuidada selección de productos únicos y con encanto y busca poner en contacto a los clientes con cada uno de los artesanos, especialmente en aquellos países en los que resulta más complicado acceder a ellos, apoyando a los creadores locales que quieren hacerse un hueco a través de su trabajo. La identidad se inspira en las formas y patrones del folclore tradicional , con una logo versátil que surge de la combinación de rasgos típicos procedentes de tipos de palo y de fantasía.
– –
Folkdays offers a carefully curated selection of beautiful and one of a kind products, connecting people with artisans in hard-to-reach countries and it supports local artisans who want to make a living through their craft. The identity takes inspiration from traditional folk art forms and patterns, with a versatile modular workmark made of a combination between sans-serif and decorative features.

(+)