Cosas Visuales

Print

Una absoluta libertad estilítica y un enfoque casi experimental, que juega espontáneamente con las proporciones, los recursos gráficos y la organización del espacio, siempre en los límites de la legibilidad y las convenciones estéticas, son las claves del prolífico trabajo del estudio suizo Claudiabasel.

– –

A completely free style and an almost experimental approach, spontaneosly playing with proportions, graphic resources and layouts, always at the edge of legibility and aesthetic conventions, are the keys of the prolific work by Swiss studio Claudiabasel.

– –

Vía Designmatazz.



El planteamiento simétrico y la continuidad gráfica de la identidad del Shift Festival se enriquece en estos flyers con la incorporación de numerosas variaciones cromáticas y texturales.
– –
The symmetric proposal and the graphic continuity in the identity for Shift Festival is enriched in these flyers by including many color and texture variations.

(+)

web5_1000(2)

Patrice Barnabé es un brillante diseñador francés afincado en Barcelona. Graduado en comunicación visual, y apasionado de la tipografía y el lettering, su portfolio muestra un gran repertorio de proyectos de diseño editorial, print e identidad.

– –

Patrice Barnabé is a brilliant French graphic designer based in Barcelona. Graduated in visual communication, and passionate about typography and lettering, he has a great bunch of editorial, print and identity works in his portfolio.

4_1000

web1_1000(6)

web6_1000(6)

IMG_1084_1000

Brenneriveien es un grupo de profesionales independientes vinculados al diseño con un envidiable curriculum en diferentes campos, principalmente en soportes impresos (posters, identidad o editorial, entre otros).

– –

Brenneriveien is a group of independent design professionals with an enviable portfolio in many fields, mainly in printed formats (posters, identity or editorial, among others).



La identidad del Oslo World Music Festival representa con bastante fidelidad el estilo que caracteriza a buena parte del trabajo de Brenneriveien: máximo aprovechamiento del color y una gráfica con profusión de elementos (en este caso, alusivos a patrones tradicionales procedentes de todo el mundo).
– –
The identity for Oslo World Music Festival represents fairly closely the style of many examples from Brenneriveien work: maximum use of color and profusion of elements (in this case, showing traditional patterns from all around the world).

(+)

Play&Type es un estudio creativo barcelonés fundado por Raquel Orellana y Paco Díaz y especializado en soluciones de comunicación visual y creación de marcas. “El principal criterio de Play&Type es un equilibrio entre un diseño atemporal y contemporáneo. Creemos en la simplificación para enfatizar la esencia. Comprendemos la importancia de crear un diseño aspiracional como una ventaja estratégica de las empresas que fortalezca el valor añadido”, sostienen.

– –

Play&Type is a Barcelona-based creative studio directed by Raquel Orellana and Paco Díaz, specialized in brand creation and visual communication. “Play&Type’s main criterion is a balance between timeless and contemporary design. We believe in simplification to emphasize the essence. We understand the importance of creating aspirational design as a strategic business advantage for added commercial value”, they say.



La máxima simplicidad, a través de un palo seco geométrico, una armonía acromática y composiciones simétricas, da forma a la identidad y packaging de las panaderías Forn Sec.
– –
The greatest simplicity, through a geometric sans-serif typeface, an achromatic palette and symetric compositions, defines the identity and packaging for Forn Sec bakery.