Cosas Visuales

11C312_007-w800

11C312_084-w800
Making_of_Photos-15-w800
Making_of_Photos-13-w800

Keyvisual_MB_FASHIONWEEK01-w800

Mercedes-Benz, patrocinador oficial de la Cibeles Fashion Week, presentará en exclusiva en este escenario el Concept A – Class, obedeciendo a su compromiso con la moda, la creatividad y el estilo. Para plasmar los nuevos valores de la marca (pasión, juventud, progresismo, rebeldía), la campaña se asienta en la exuberancia de Jessica Stam, convertida en embajadora de la firma, el trabajo del genial diseñador Giles Deacon (Director Creativo de Ungaro desde 2010 y responsable de la imagen de la modelo) y las instantáneas del indomable Terry Richardson. El singular fotógrafo (autor de campañas para firmas de prestigio como Gucci, Yves Saint Laurent o MiuMiu, protagonista de revistas como Vogue, NY Times, GQ o Purple y retratista de muchos famosos, como Barack Obama, Tom Ford o Lady Gaga, entre otros), también productor de vídeos musicales y creativo publicitario, consigue captar el concepto “dinamismo concentrado” que desprenden las características del nuevo vehículo: la silueta plana, un salpicadero en forma de ala de avión que revela la estructura celular biónica de sus materiales, el nuevo motor de dos litros de la serie M270 (210 cv) y un sistema inteligente de aviso anticolisión.

En definitiva, un exclusivo ingrediente que contribuye a consolidar la Cibeles Fashion Week como un escaparate de vanguardia, un concepto arriesgado que eleva los valores del automóvil hacia nuevas dimensiones y una experiencia irrenunciable para los asistentes a este evento.

Este post ha sido redactado según el Código  de Confianza C6C (Publicidad). // This post has been written according to the C6C Confidence Code (Advertising).

The Concept A – Class of Mercedes-Benz in Cibeles Fashion Week

Mercedes-Benz, official sponsor of the Cibeles Fashion Week, will exclusively present in this show the Concept A – Class, in order to its commitment to fashion, creativity and style. To reflect the new brand values ​​(passion, youth, progressivism, rebellion), the campaign is based on the exuberance of Jessica Stam, become ambassador for the firm, the work of the great designer Giles Deacon (Creative Director of  Ungaro since 2010 and responsible of the model’s image) and the shots of indomitable Terry Richardson. The singular photographer (author campaigns for prestigious brands such as Gucci, Yves Saint Laurent or MiuMiu, collaborator of magazines like Vogue, NY Times, GQ Purple and portraitist of many famous people including Barack Obama, Tom Ford and Lady Gaga, among others), also producer of music videos and advertising creative, captures the concept of “concentrated dynamism”  of the new vehicle: the flat silhouette, a plane wing-shaped dashboard that reveals the bionic cellular structure of its materials, the new two-liter engine of the M270 series (210 hp) and an intelligent anti-collision warning.

In short, an unique ingredient that reinforces the Cibeles Fashion Week as a vanguard showcase, a risky concept that raises the car values ​​into new dimensions and an indispensable experience for those attending this event.

Más imágenes / more images

sarda15

sarda13

Licenciada en Diseño Gráfico por la BAU y cofundadora del colectivo Sensesangs, Lídia Sardà exhibe un portfolio de gran madurez conceptual y una gráfica fantástica.

Graduate in Graphic Design by BAU and co-founder of Sensesangs colletive, Lídia Sardà portfolio exhibits a very mature concepts and awesome graphics.

sarda11
sarda10
sarda12
Texturas, difusividad, monocromía y tipos condensed en la identidad de Sleeveface, una exposición fotográfica. // Textures, difussivity, monochromatic harmony and condensed fonts in Sleeveface‘s identity (a photography exhibition).

sarda9

sarda22

sarda23

Más imágenes / more images

yeo6

Afincado en Melbourne y antiguo estudiante de Communication Design en la RMIT, Julian Yeo es un apasionado de la tipografía y el color, y también de la simplicidad, siempre presente en sus proyectos de identidad, packaging o editorial, entre otros.

Based in Melbourne and former student of Communication Design at RMIT, Julian Yeo is passionate about typography and color, and also simplicity, always present in his identity, editorial and packaging projects.

yeo2
yeo5
Identidad y aplicaciones para la exposición Resist Printmaking, jugando siempre con la episodicidad del material tipográfico como criterio fundamental. // Identity and applications for Resist Printmaking, always playing with episodicity as main criterion.

yeo3

yeo1

yeo15

 

Más imágenes / more images

darksideofthelens

Mickey Smith, bodyboarder y fotógrafo de surf, ofrece en este espectacular corto un relato increíblemente cercano de sus experiencias y sensaciones en torno a este deporte y a su trabajo, un testimonio conmovedor sobre la filosofía que gobierna su estilo de vida con imágenes sobrecogedoras y bellísimas. “Amo lo que hago. Probablemente nunca me haga rico, pero, si vivo lo suficiente, seguro que tendré una o dos historias que podré contar a mis nietos”, asegura al final.

Mickey Smith, bodyboarder and surf photographer, offers in this amazing short an incredibly close story about his experiences and feelings around this sport and his work, an emotional testimony about the philosophy that rules his lifestyle with breathtaking and very beautiful pictures and beautiful.”I love what I do. And I may never be a rich man, if I live long enough, but I certainly have a tale or two for the nephews”, he says at the end.

Via Design Taxi.

vila3

Magníficos proyectos audiovisuales, de identidad visual y editorial conforman el portfolio de Eduard Vila, jovencísimo diseñador afincado en Barcelona.

Awesome audiovisual, identity and editorial projects are included in the portfolio of Eduard Vila, very young Barcelona-based designer.

vila10
Identidad global del bar La Poncella, con tipos de palo condensed y una leve textura. // Global identity for La Poncella cafeteria, with sans-serif condensed fonts and a soft texture.

vila8

Más imágenes / more images

logology1

logology3
Las identidades de la biblioteca Deichmanske o de The People’s Supermarket, abordadas con anterioridad en este blog, son algunos de los interesantes casos de estudio incluidos en el libro. // Identites of Deichmanske library or TThe People’s Supermarket, previously analyzed in this blog, are some of the interesting case studies included in this book.

Index Book acaba de lanzar Logology 2, la segunda edición del más completo repertorio editorial de identidad visual, excelente guía y fuente de inspiración que incluye más de 1600 logos desarrollados por alrededor de 500 diseñadores de todo el mundo, con una exhaustiva clasificación que diferencia principalmente entre logotipos (elemento verbal) e iconos (elementos gráficos, denominados comúnmente isotipos) y distribuye los ejemplos en 78 categorías (recurso que permite más fácilmente la localización de identificadores con determinadas particularidades gráficas). Asimismo, aborda en un muy interesante primer capítulo trece casos de estudio que reproducen el proceso de construcción de otros tantos proyectos de identidad en sus tres fases nucleares: encargo, concepto y solución final.

Index Book has just launched Logology 2, the second edition of its complete editorial repertoire of visual identity, excellent guide and source of inspiration that includes more than 1600 logos developed by about 500 designers worldwide, with a deep classification that mainly divides into logos (verbal elements) and icons (graphic elements, commonly called isotypes) and distributes all examples in 78 categories (resource that makes it easier to locate certain identifiers with specific attributes). It also adds a very interesting first chapter which reproduces thirteen case studies introducing their processes with three main phases: assignment, concept and final solution.

Victionary design: Logology 2. The wonderland in logo design. Barcelona: Index Book.