Cosas Visuales

Alex Farrall es un magnífico diseñador procedente de Manchester con un gran trabajo en los campos de la identidad visual o los los proyectos impresos. Su filosofía se resume en varias premisas:
“Creo
que las personas son criaturas extrañas y fascinantes, y los conceptos de cultura y de sociedad me parecen maravillosas. Creo en investigar la cultura visual y cómo la gente interactúa con las formas. Creo en enfrentarme a cada brief para encontrar la solución más relevante y para adecuar cada mensaje a las necesidades del público al que se dirige”.

- -

Alex Farrall is a great Manchester-based designer with an awesome work within the fields of visual identity or print projects. This is an extract of his philosophy:
“I believe that people are strange and fascinating creatures, and the concepts of culture and society are wondrous to me. I believe in exploring visual culture and the way people interact with form. I believe in challening every brief to find a solution and craft the most relevant message to an audience”. 



La disección de los caracteres en composiciones aleatorias y suaves gradientes cromáticos son las claves de la identidad de Shep, una empresa que organiza eventos en el sector cultural.
- -
The disection of the letters in random compositions and soft gradients are the core concepts of the identity for Shep, an events organizer that operates within the cultural sector.

(+)

El fantástico estudio barcelonés TwoPoints.Net acaba de actualizar su portfolio con nuevos proyectos de diseño editorial e identidad para clientes como Thresholds (revista científica de arquitectura, arte y cultura audiovisual del MIT), el libro Legible Practises (de Helskinki Design Lab), el póster para Folie À Plusieurs, el último número de Quaderns o la portada de agosto de Novum (entre otros).

- -

Great Barcelona-based studio TwoPoints.Net has just launched a new version of their portfolio with fresh identity and editorial projects for clients like Thresholds (a magazine about architecture, art and audiovisual culture by MIT), the book Legible Practises (for Helskinki Design Lab), a poster for Folie À Plusieurs, the last issue for Quaderns or the August cover of Novum (among others).





I Love Times y I Love Helvetica son dos nuevos números de la serie I Love Type (Victionary), una colección que repasa el uso de tipografías clásicas en la comunicación moderna.
- -
I Love Times and I Love Helvetica are two more additions of the series I Love Type (Victionary), a collection that examines the use of classical typefaces in the modern communication.

(+)

La apariencia de las cosas copia 6.indd

La apariencia de las cosas. Ensayos y artículos escogidos, uno de los libros más aplaudidos de John Berger, es una antología de algunos de los artículos escritos por este escritor y profesor británico durante la década de los 60. En un tono cercano e intimista y salpicado de referencias personales, la última propuesta de Gustavo Gili es un compendio de textos que trazan magníficos retratos de diferentes personalidades,  procedentes de ámbitos dispares (Yeats, Le Corbusier, Che Guevara o Walter Benjamin, entre otros) o incluyen reflexiones del autor sobre múltiples temas, vinculados a la comunicación visual (cómo pintar un paisaje o entender una fotografía) o ajenos a ella (la revolución checoslovaca del 69, por ejemplo). Una literatura amena que “pone de manifiesto la coherencia que Berger siempre ha mostrado en su construcción de la idea de libertad y su actitud intransigente ante las desigualdades”, reza el libro, en su presentación.

- -

Selected essays and articles. The look of things, one of the most acclaimed books by John Berger, is an anthology of some articles written by the British writer and teacher during the 60s. In a close and intimate style and sprinkled with personal references, the latest publication of Gustavo Gili latest is a compendium of texts that draw extraodrinary portraits of various personalities from diverse fields (Yeats, Le Corbusier, Walter Benjamin or Che Guevara, among others) or include multiple thoughts of this author about issues related to visual communication (how to paint a landscape or understand a photograph) or far from it (the Czech revolution of 1969, for example). As written in its introduction, it’s an entertaining literature reveals the coherence that Berger has always shown in his construction of the idea of freedom and his inflexible attitude towards inequality“.

- -

BERGER, John (2014): La apariencia de las cosas. Ensayos y artículos escogiods. Barcelona: Gustavo Gili. 14,5 x 21 cm, 240 páginas, Rústica. 20 euros.

“Dímelo y me olvidaré; muéstramelo y puede que lo recuerde, que me involucre y lo entienda” es la máxima que rige el trabajo de Trapped in Suburbia, un extraordinario y muy laureado estudio de La Haya. “Nuestro diseño se centra en la interacción con las personas y en atrapar a la audiencia. No esperamos que se sienten y se relajen: les conducimos en un viaje gráfico y les sorprendemos”, apuntan.

- -

“Tell me and I’ll forget; show me and I may remember, involve me and I’ll understand”. This is the core idea of the work by Trapped in Suburbia, a great multi-award-winning studio from The Hague. “Our designs focus on human interaction and engaging your audience. We don’t expect them to sit back and relax, we take them on a graphic journey and surprise them”, they point out.




Amsterdam Oportunity Zones es un libro que trata de mostrar que los prejuicios y la falta de entendimiento entre el Ayuntamiento y los comerciantes. “Hemos plasmado la brecha entre estas dos partes como un hilo narrativo en el diseño. Hemos usado el lenguaje visual de los comerciantes y sus citas, con fotografías de sus mensajes gráficos y los hemos usado como inspiración”.
- -
Amsterdam Oportunity Zones is a book that tries to show that there are many prejudices and lack of understanding between the municipality and the shopkeepers. “We have incorporated the gap between these two parties as a narrative thread in the design. We have used the visual language of the shopkeepers to design their quotes, photographed their graphical expressionsand used these as inspiration”.

(+)