Cosas Visuales

lundgren9

lundgren2

Encuentro en Blanklink la referencia de Lundgren+Lindqvist, una agencia de Estocolmo que define así el diseño: “Hablamos, vivimos, soñamos, trabajamos, y asimilamos el diseño. Es tan natural como el aire que respiramos y la cerveza que bebemos. Es nuestro yang”. Este planteamiento se concreta en magníficos proyectos de diseño impreso y web, de gran claridad compositiva y tipográficamente impecables.

I find at Blanklink the reference of Lundgren+Lindqvist, a Stockholm based agency that defines the design this way: “We talk, live, dream, work, and digest design. It’s as natural to us as the air we breathe and the beer we drink. It’s our yang”. This approach results in great print and web design proyects, with great compositional clarity and typographicly impeccable.

(+)

huaman2

huaman7

“Soy un diseñador tipográfico y diseñador corporativo. Me gustan las ideas claras y la cerveza muy fría”. Así se presenta Jordi Huaman, un diseñador barceonés recién licenciado que define su trabajo como “racional y no movido por las tendencias” y que, pese a su juventud, manifiesta una increíble madurez en sus proyectos. Lo rescato del gran A City In Box.

“I am a typographic and corporate designer. I love clear ideas and very cold beer”. This is the self introduction of Barcelona based and new graduate desginer Jordi Huaman, who defines his work as “rational and not tendency-driven”, and, despite his youth, shows and incredible maturity in his projects. I get it from the great A City In Box.

(+)

Ésta es la información de dos apetecibles eventos de diseño para el mes de noviembre: / This is the information of two tempting design events for the month of November:

I_jornadas_diseno 3.qxp

1. I Jornadas de Diseño en Sociedad de la Información: Se celebrarán el 12 y 13 de noviembre en la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, y pretenden constituirse en “un observatorio para poder conocer, a través de profesionales en activo en los diferentes medios, cómo funciona el mercado laboral, cómo se reconfigura a cada nueva revolución tecnológica y cómo se pueden orientar sus esfuerzos y preferencias”. Comandadas por el profesor y diseñador Pedro Pérez Cuadrado, disponen de microsite y blog en los que se puede consultar su programa completo, formularios de inscripción, presentación de comunicaciones y demás detalles.

1. First Conference on Design in the Information Society: It will be held on November 12th and 13th at the Rey Juan Carlos University of Madrid, and it is intended to be an “observatory to learn through active professionals from different media, how the labour market works, how it is reconfigured for each technologic revolution and how its efforts and preferences can be targeted”. Directed by Professor and designer Pedro Pérez Cuadrado, they have a microsite and blog where you can view its full program, registration forms, communication submissions and other details.

BlancFestival

2. Blanc, Festival de Diseño Gráfico de Catalunya, “una idea de diseñadores gráficos dirigida a diseñadores gráficos”, que durante dos días, y mediante 2 talleres y 14 conferencias, busca evaluar la calidad de nuestro diseño mediante la participación de Álex Trochut, Bendita Gloria, Baselab, Double You, Dvein, Summa, Vasava, Folch Studio y un largo etcétera de nombres que representan lo mejor de la profesión en la actualidad y configuran un programa de lujo. Será el 13 y 14 de noviembre en el Edificio Neápolis (Vilanova i la Geltrú, Barcelona).

2. Blanc, Festival of Graphic Design in Catalonia, “an idea from graphic designers targeted to graphic designers”, which, for two days, and through 2 workshops and 14 conferences, pretends to evaluate our design’s quality by the involvement of Alex Trochut, Bendita Gloria, Baselab, Double You, Dvein, Summa, Vasava, Folch Studio and a large amount of names that represent the best of the profession today and set a luxury agenda. It will be on November 13th and 14th at the Neápolis building (Vilanova i la Geltrú, Barcelona).

henni15

henni3

El francés Tom Henni se presenta como “director de arte, diseñador gráfico e ilustrador independiente”, y describe su estilo así: “Fascinado por la historia de los libros, de las técnicas de impresión, en su práctica cotidiana del diseño Tom utiliza métodos que van desde la más estricta tipografía al diseño a mano alzada, desde la inspiración en las retículas de composición modular del estilo internacional a los diseñadores contemporáneos, pasando por la tradición de los cartelistas franceses del siglo XX”.

French Tom Henni introduces himself as an “art director, graphic designer and independent illustrator”, and describes his style this way: “Fascinated by book history, printing techniques, in his daily design practise Tom uses methods ranging from the strictest typography to freehand design, from inspiration in modular composition grids of the international style to contemporary designers, throught the tradition of French posters artists of the twentieth century”.

(+)

hanson1

hanson2

El trabajo del británico Robert Samuel Hanson se basa en la creación de magníficas y precisas ilustraciones generadas a partir de un fabuloso empleo del vector, ingentes dosis de creatividad y, frecuentemente, la disposición de diminutos elementos cargados de información. Lo veo en Visuelle.

The work of Briton Robert Samuel Hanson is based on creating beautiful and accurate illustrations, generated from a wonderful use of vector, huge amounts of creativity and usual arrangements of tiny elements with lots of information. I see it in Visuelle.

(+)