Cosas Visuales

tactile_systems

Sistemas visuales flexibles no significa necesariamente identidades bidimensionales. El workshop de DW Tools for Flexible Visual Systems trata de utilizar materiales comunes como papel, cartón, madera y objetos encontrados para desarrollar sistemas visuales tridimensionales que generan diferentes “gráficos físicos”.

Este workshop anima a crear lejos del ordenador, con experimentación y nuevos procesos creativos manuales como proceso. Dado que la herramienta es el ordenador, los programas y el lenguaje de programación conllevan tanta libertad como limitaciones; pueden acarrear también una alta dependencia que condicione el proceso creativo. Este alejamiento del ordenador ayuda a romper con esas rutinas para encontrar nuevas fuentes de inspiración y descubrir posibilidades inexploradas.

El workshop es del 13 al 15 de mayo, de 10 a 17 pm y está impartido por Martin Lorenz y Lupi Asensio (TwoPoints.Net). El precio es 450 € (390 € para los visitantes de TYPOBerlin 2013). Los resultados del workshop se presentarán en TYPOBerlin 2013, que tiene como tema “Touch”.

- -

Flexible visual systems do not necessarily need to lead to two dimensional Corporate Identities. The DW Workshop Tools for Flexible Visual Systems will use common materials such as paper, card, wood, and found objects to develop three dimensional visual systems that generate diverse “physical graphics”.

This workshop encourages modes of creation away from the the computer, and towards experimentation and new creative processes with our hands. Given that the tool which is the computer, programs and programming language bring as many limitations as freedoms, it can also bring about high dependency and lead to conditioning the creative process. This step away from the machine can help break these routines in order to find new sources of inspiration and possibilities.

The workshop will take place from the 13th until the 15th of May, from 10am to 17pm and will be teached by Martin Lorenz and Lupi Asensio (TwoPoints.Net). The price is 450,-€, 390,-€ for the visitors of the TYPOBerlin 2013. The results of the workshop will be presented at TYPOBerlin 2013, wich topic is “Touch”.

werklig109

werklig164

werklig126

Werklig es una agencia de diseño independiente fundada en Helsinki en 2008 y especializada en la gestión de marcas y proyectos de identidad. Formada por diseñadores, creativos y consultores, se definen a sí mismos como “solucionadores de problemas”, en una tarea que comienza con una definición de la filosofía del cliente. “Facilitamos la discusión, organizamos talleres, ofrecemos las herramientas y los medios para definir con precisión el espíritu de la empresa”, afirman.

Specializing in brand and identity development, Werklig is an independent brand design agency founded Helsinki in 2008. Formed by designers, creatives and consults, they define themselves as “problems solvers”, in a work that begins with the definition of the client’s philosophy. “We facilitate discussion, we workshop, we have tools and means to further define what the company is all about”, they say.

Vía 0 por ciento.

werklig157

werklig075

werklig074
Una identidad fundamentalmente tipográfica con pequeños guiños al sector a través de sutiles iconos y una suave armonía cromática de colores pastel son los principios de la marca de Helsinki Food Company, una empresa que proporciona servicios de diseño y producción a la industria alimentaria.  // A mainly typographic identity with subtle winks to the sector through minimal icons and a soft pastel color harmony are the principles of  Helsinki Food Company brand, a company that provides design and production services to food industry.

werklig077

werklig071

werklig076

werklig158

werklig114

Más imágenes / more images

leolab326

leolab192

“Disfrutar el proceso creativo y creer en la fuerza de la imagen y el concepto” es el lema de Leolab, fantástico estudio especializado en branding, comunicación visual y producción gráfica fundado en Ciudad de México en 2010 por Leonardo Paz bajo una premisa fundamental: ‘start small, stay small & think big’.

“Enjoy the creative process and believe in the strength of image and concept” is the motto of Leolab, great studio specializing in branding, visual communication and graphic production founded in Ciudad de Mexico in 2012 by Leonardo Paz under this main premise: ‘start small, stay small & think big’.

leolab194

leolab330

leolab316
Identidad y packaging para Leticia Sáenz, la primer Sommelier de Té en México, con dos sets de catado que a su vez contienen 6 envases de vidrio. El packaging, impreso con tintas biodegradables y papel 100% reciclado, refleja una de las características más definitorias del estudio: la preferencia por tipos de palo, principalmente Helvetica. // Identity and packaging for Leticia Sáenz, the first Tea Sommelier in México, with two tastinge sets containing 6 little glass bottles. The packaging, printed with biodegradable inks and 100% recycled paper, reveals one of the most defining graphic attributes of the study: the preference for sans-serif fonts, mainly Helvetica.

leolab310

leolab224

leolab256

Más imágenes / more images

Mahou Urban Collection es la colección creada por Bimba Bosé para la marca cervecera en su debut como diseñadora. Inspirada en la “moda de la calle”, la colección fue presentada en la tercera jornada de la 57 edición de la Mercedes-Benz Fashion Week, en un evento que deparó una grata sorpresa final: la irrupción en la pasarela de Álex de la Iglesia, que ha seguido muy de cerca todo el proceso y lo ha documentado con un vídeo (sobre estas líneas) que describe cómo la modelo intenta incorporar la moda urbana a las pasarelas.

Mahou Urban Collection is the collection created by Bimba Bosé for the beer brand in her debut as a designer. Inspired by the “urban fashion”, the collection was presented in the third day of the 57th edition of the Mercedes-Benz Fashion Week, an event that offered a very pleasant final surprise: the appearance on the catwalk of Álex de la Iglesia, who followed the whole process very closely and documented it with an audiovisual piece (displayed above these lines) about how the model tries to bring this urban fashion to the catwalks.

colectivo_verbena017

colectivo_verbena071

Colectivo Verbena es “un proyecto común, una idea de colaboración y una forma diferente de hacer las cosas” en la que están involucradas diferentes figuras vinculadas a la creatividad y el diseño gráfico (expertos en fotografía, ilustración, diseño gráfico y web, programación, vídeo, audiovisual, etc.), una multidisciplinariedad que les permiten asumir proyectos de muy diferente naturaleza.

Colectivo Verbena is “a common project, an idea of collaboration and a different way of doing things”, an initiative where a heterogeneous group of professionals linked to creativity and graphic design is involved (experts in photography, illustration, graphic and web design, programming, video, audio, etc..), in a multidisciplinarity that allow them to develop different kind of projects from various fields.

colectivo_verbena001

weday

El Apeadero casting II
Identidad global y campaña para la Sala de Artes Escénicas El Apeadero, basada en el concepto maleta como elemento simbólico, un espacio vacío “en el que cabe todo o casi todo”, cuya imagen muta caad mes. // Global identity and campaign for El Apeadero Performing Arts Hall, based on the suitcase as a symbolic element, an empty area where “there is enough space for everything or almost everything”, with an image that mutates every month.

Cartel El Apeadero I

Folleto El Apeadero

colectivo_verbena042

Más imágenes / more images

javier_jabalera000

javier_jabalera153

javier_jabalera065

Recién graduado en Comunicación y Diseño Gráfico en Elisava, el barcelonés Javier Jabalera es autor de magníficos proyectos de packaging e identidad que revelan su inclinación hacia el lettering o la ilustración.

Recent graduated in Communication and Graphic Design at Elisava, Barcelona-based designer Javier Jabalera is the author of wonderful packaging and identity projects, that reveal his preference for lettering or illustration.

javier_jabalera058

javier_jabalera077
javier_jabalera078
Identidad y packaging para Come Home, una marca de gazpacho casero, con un estilo desenfadado basado en el contraste entre el lettering y los tipos de palo condensed. // Identity and packaging for Come Home, a homemade gazpacho brand, with a casual style based on the contrast between lettering and condensed sans-serif fonts.

javier_jabalera087

javier_jabalera092

javier_jabalera021

javier_jabalera001

javier_jabalera101

Más imágenes / more images