Cosas Visuales

Un diseño atemporal y original, que combina conceptos sofisticados con un lenguaje visual atrevido, es la carta de presentación de Resort, un estudio fundado en Zürich en 2012 por Michael Häne y Dieter Glauser.

– –

A timeles and innovative design, combining sophisticated concepts with a bold visual language, is the symbol of identity of Resort, a Zürich-based studio founded in 2012 by Michael Häne and Dieter Glauser.




Identidad para Treppenhaus, un acogedor café y salón de actos. El grafismo está fundamentado en la Edmond Sans (James T. Edmonson) como tipo principal, formas geométricas y abstractas y la máxima simplicidad en todas las aplicaciones y señalética.
– –
Identity for Treppenhaus, a cozy cafe-bar and auditorium. The design is based on Edmond Sans (James T. Edmonson) as the main typeface, geometric and abstract formas and the maximum simplicity in all the applications and signage.

(+)

EPS51 es un estudio de diseño gráfico “activo internacionalmente”, ubicado en Berlín y dedicado al desarrollo de conceptos visuales, con especial énfasis en la tipografía y el “diseño bilingüe” (mediante la combinación de alfabetos latinos y árabes).

– –

EPS51 is an “internationally active” graphic design studio based in Berlin, developing visual concepts with a strong focus on typography and “bilingual design” (through the combination of Latin and Arabic alphabets).



El carácter “bilingüe” del trabajo de EPS51 se observa, por ejemplo, en la identidad de Right-to-left, una exposición de diseño contemporáneo procedente del mundo árabe e Irán. Una paleta cromática sintética y el uso de patterns para generar continuidad y variedad en sus diferentes piezas son sus principales ejes.
– –
The “bilingual” character of EPS51’s work is shown, for example, in the identity for Right-to-left, an exhibition of contemporary graphic design from the Arab world and Iran. A short color palette and the use of patterns to create continuity and diversity in all its pieces are the core visual values.

(+)

Naranjo—Etxeberria es un estudio de diseño independiente recientemente fundado por Diego Etxeberria & Miguel Naranjo (editor jefe de Cookbook magazine) y principalmente dedicado al diseño de publicaciones, identidad visual, posters o soluciones digitales, entre otros ámbitos.

– –

Naranjo—Etxeberria is a Madrid-based independent design studio recently founded by Diego Etxeberria & Miguel Naranjo (editor-in-chief of Cookbook magazine) and mainly specializing in publication design, visual identity, posters or digital solutions, among other fields.



Sobremesa es un estudio de arquitectura enfocado fundamentalmente a la gestión de proyectos. Colores pastel (para dar la sensación de cercanía), texturas de materiales puros y muy arquitectónicos (como mármol y piedra) y la combinación de dos tipos principales (Cheltenham y Gill Sans) buscan crear una imagen cálida, pero también seria y profesional.
– –
Sobremesa is an architecture studio focused on project management. Pastel colors (in order to give the feeling of closeness), textures of pure and very architectural materials (like marble or stone) and a combination of two main typefaces (Cheltenham and Gill Sans) try to  create a warm, serious and professional image.

(+)



“Contar la realidad cotidiana a través del dibujo, celebrar la diversidad de miradas y compartirlas con los demás”. Este es el objetivo de Urban Sketching, el nuevo lanzamiento de Gustavo Gili sobre el dibujo urbano, una disciplina escasamente atendida con anterioridad por el mercado editorial y que cada día cuenta con un mayor número de adeptos. Escrita por Thomas Thorspecken, la publicación aborda cualquier tema relacionado con este ámbito artístico, interpretado desde una vertiente fundamentalmente analógica o “artesanal”: los materiales imprescindibles, las diferentes técnicas de ilustración, las posibles temáticas y sus peculiaridades estilísticas (interiores, exteriores, retratos, escenas), los ingredientes del proceso (composición, color) e incluso nociones de retoque digital o apuntes sobre la correcta actitud de afrontar esta tarea. Una fenomenal invitación al mundo del dibujo y, en definitiva, una guía sensacional para todos los niveles sobre un fenómeno cuya trascendencia se resume en la siguiente afirmación: “si eres abierto y  curioso, nunca dejarás de encontrar a tu alrededor historias interesantes que contar a través de tus dibujos”.

– –

“Narrate the daily reality through drawing, celebrate the diversity of looks and share them with others”. This is the aim of Urban Sketching, the new proposal by Gustavo Gili about a field that has been barely analyzed in the editorial world before: the urban drawing, an activity with an increasing number of followers every day. Written by Thomas Thorspecken, the publication presents several aspects related to this artistic discipline, from an analogic or “handmade” point of view, mainly: the essential materials, various illustration techniques, the stylistic peculiarities of every theme (indoor, outdoor, portraits, urban scenes), the ingredients of the process (composition, color) and even notions of digital retouching or notes about the right attitude to deal with this work. A great invitation to the drawing universe and, ultimately, a sensational guide for all levels about a phenomenon whose relevance is summarized in the following statement: “If you’re open-minded and curious, you’ll always find around you interesting stories to tell through your drawings”.

– –

Thorspecken, Thomas (2014): Urban Sketching. Barcelona: Gustavo Gili. Rústica, 128 páginas. 18 euros.