Cosas Visuales

El diseño de posters es la especialiad de Quim Marin, un enorme diseñador de Barcelona con una clara preferencia por las formas geométricas, el peso de la tipografía y el color en el grafismo y, en definitiva, por un estilo modernista de ascendencia suiza.

- -

Poster design is the speciality of Quim Marin, a great designer based in Barcelona with a clear preference for geometric forms, the main role of typography and color in the graphic piece and, therefore, a modernist swiss style.



Un logo muy reconocible, una amplísima paleta cromática y tipos sin serif son los únicos recursos de la identidad para el Yeah Indie Club de Girona.
- -
A very recognizable logo, a wide color palette and sans-serif fonts are the only elements of this identity for Yeah Indie Club in Girona.

(+)

serifalaris_beltran

“Posiblemente la mejor de las ediciones” es el balance de la edición 2014 de Serifalaris, según los organizadores Marina Goñi y Peio Atxalandabaso. Figuras del diseño como Astrid Stavro y Pablo Martín de Design by AtlasJavier JaénAlberto CarneroEduardo del Fraile, Javier Mariscal. o Fernando Beltrán (poeta y “Nombrador de cosas”), que fue el invitado sorpresa, se dieron cita en Getxo en una de las citas imprescindibles del año.

Como epílogo de esta edición, estas líneas están ilustradas con los títulos de crédito de las jornadas, realizados por Xabi & Josu (estudio Attaca).

- -

“Probably the best of all editions” is the evaluation of Serifalaris 2014, according to Marina Goñi and Peio Atxalandabaso. Renowned design people such as Astrid Stavro and Pablo Martín from Design by AtlasJavier JaénAlberto CarneroEduardo del Fraile, Javier Mariscal. o Fernando Beltrán (poet and “Thing namer”), who was the surprise guest, met in Getxo in one of the most important events of the year.

A an epilogue of this edition, this lines begin with the credits of the conferences, made by Xabi & Josu (studio Attaca).

https://farm3.staticflickr.com/2931/14209220782_3da7c0b887_o.jpg

Ana Mirats es una fantástica diseñadora que trabaja indistintamente con clientes más modestos y gigantes como el grupo Inditex, a cuya identidad ha insuflado un marcado aire contemporáneo.

- -

Ana Mirats is a great designer who works for little clients or giants such as Inditex, whose identity has been impregnated with a remarkable contemporaneous style.

- -

Vía Evasee.



En el número cero de la revista MODEL-zine de Uno se puede apreciar el uso de diagonales, la aleatoriedad compositiva y el desenfado tipográfico que caracteriza el trabajo de Mirats.
- -
The issue #00 of MODEL-zine, by Uno, shows the use of diagonals, the compositional randomness and the fun use of typography that characterizes Mirat’s work.

(+)

“Conceptos visuales y diseño gráfico” con las dos grandes ramas que cita en su web la diseñadora Franziska Loos, estudiante de Comunicación Visual en la Universidad de Artes de Berlín y autora de un excelente portfolio con  clara orientación experimental.

- -

“Visual concepts and graphic design” are the two big axes metioned by Franziska Loos in her website, studying of Visual Communication at the University of Arts Berlin and author of excellent works with a clear experimental style.




Ilustraciones vectoriales de gran abstracción, una limitada paleta cromática, la línea como elemento fundamental y una absoluta libertad compositiav son los rasgos más importantes del libro experimental “Enter at own risk”, con un formato extra grande (290×380 mm).
- -
Very abstract vector illustrations, a limited color palette, the line as the main element and an absolute compositional freedom are the most important features in the design of the experimental book “Enter at own risk”, with an extra large format (290×380 mm).

(+)