Cosas Visuales

Fundado por Caroline Dahlström, Henrik Tandberg y Levi Bergqvist, All Tomorrow’s es un estudio de Olso que cubre los campos de la identidad visual, el packaging y el diseño editorial.

- -

Founded in 2012 by Caroline Dahlström, Henrik Tandberg and Levi Bergqvist, All Tomorrow’s is an Oslo-based studio working within the fields of visual identity, packaging design and editorial design.


Posters modulares para Lot Lot, un evento anual de música. Mediante ilustraciones de estilo muy variable y tres únicos colores muy reconocibles, “su idea era crear un concepto de club independiente con las más moderna música electrónica de club”.
- -
Modular posters for Lot Lot, an annual music event. Through illustrations of variable style and just three very recognizable colors, “their idea is to have a stand-alone club concept with the best bookings in innovative, electronic club music”.

(+)

El estudio asturiano Atipo ha diseñado la campaña Galería de papeles para promocionar una nueva herramienta de minke (proveedor creativo de servicios gráficos) que proporciona a los diseñadores un método sencillo para encontrar papel más indicado para sus producciones. Un novedoso concepto (empleando los papeles como símbolos de determinadas películas), una gran presencia de la fotografía (para aprovechar mejor la textura de sus productos) y romanas antiguas con diferentes variantes son los ejes del proyecto.

- -

Asturian studio Atipo has designed the campaign Gallery of papers to promote a new tool by minke (a creative supplier of graphic services) that gives designers a simple way to find the best paper for their works. An original concept (based on the paper as a metaphor of various movies), a great presence of photography (to exploit the texture of its products) and Garaldes in different variants are the core characteristics of this project.



Una edición limitada de una exclusiva caja contenedora recoge las 15 fichas originales.
- -
A limited edition of an exclusive case is the recipient for the original 15 film cards.

(+)

El diseño de posters es la especialiad de Quim Marin, un enorme diseñador de Barcelona con una clara preferencia por las formas geométricas, el peso de la tipografía y el color en el grafismo y, en definitiva, por un estilo modernista de ascendencia suiza.

- -

Poster design is the speciality of Quim Marin, a great designer based in Barcelona with a clear preference for geometric forms, the main role of typography and color in the graphic piece and, therefore, a modernist swiss style.



Un logo muy reconocible, una amplísima paleta cromática y tipos sin serif son los únicos recursos de la identidad para el Yeah Indie Club de Girona.
- -
A very recognizable logo, a wide color palette and sans-serif fonts are the only elements of this identity for Yeah Indie Club in Girona.

(+)

serifalaris_beltran

“Posiblemente la mejor de las ediciones” es el balance de la edición 2014 de Serifalaris, según los organizadores Marina Goñi y Peio Atxalandabaso. Figuras del diseño como Astrid Stavro y Pablo Martín de Design by AtlasJavier JaénAlberto CarneroEduardo del Fraile, Javier Mariscal. o Fernando Beltrán (poeta y “Nombrador de cosas”), que fue el invitado sorpresa, se dieron cita en Getxo en una de las citas imprescindibles del año.

Como epílogo de esta edición, estas líneas están ilustradas con los títulos de crédito de las jornadas, realizados por Xabi & Josu (estudio Attaca).

- -

“Probably the best of all editions” is the evaluation of Serifalaris 2014, according to Marina Goñi and Peio Atxalandabaso. Renowned design people such as Astrid Stavro and Pablo Martín from Design by AtlasJavier JaénAlberto CarneroEduardo del Fraile, Javier Mariscal. o Fernando Beltrán (poet and “Thing namer”), who was the surprise guest, met in Getxo in one of the most important events of the year.

A an epilogue of this edition, this lines begin with the credits of the conferences, made by Xabi & Josu (studio Attaca).