Cosas Visuales

alessio19

Alessio Avventuroso es un joven y talentoso diseñador italiano afincado en Valencia, influido por la cultura visual británica durante su etapa en Bristol y autor de un puñado de excelentes proyectos que revelan un soberbio trato a la tipografía y una preferencia por los planteamientos compositivos simples y directos.

Alessio Avventuroso is a young and talented Italian designer based in Valencia, influenced by English visual culture during his stay in bristol and author of a bunch of excellent projects which reveal a great typographic treatment and a preference for direct and simple compositions.

alessio2

alessio38
Identidad para la exposición de orfebrería Chi a paura…? (¿Quién tiene miedo…?), promocionada con tres contenedores ubicados en el centro de la ciudad, entre otras acciones. // Identity for goldsmithing exhibition Chi a paura…? (Who’s afraid…?), promoted with three containers in the city center, among other actions.

alessio11

alessio15

alessio37

Más imágenes / more images

imatge BC

trish_sie
Trish Sie, coreógrafa y directora de los videoclips de OK Go, estará en el Broad.cat 2011.

“Pensar Más allá de la pantalla. Liberarse de plug-ins. Pensar en múltiples conceptos y estrategias para que sean ejecutados en todos sus ámbitos de manera excepcional y conseguir con ello definir nuevas realidades. Construir Más allá de la pantalla es cuestionar lo que hacemos, hacia dónde vamos y cómo lo vamos a conseguir”. Broad.cat Internacional 2011 celebra su séptima edición al lado de los mejores profesionales del diseño audiovisual, en una nuevo ejercicio que busca superar los límtes convencionales del término. Trish Sie y su trabajo para OK Go, Federico Gaggio (Executive Creative Director de Discovery Networks Western Europe), Marc Tamschick (CEO  y Director Creativo de Tamhschick Media+Space), Pekka Ollula y su proyecto Iron Sky o Simon Lee (director de contenidos de Digital Legends, referencia mundial de videojuegos y movilidad) serán algunos de los participantes del evento, que se completa con microponencias y el Panel Profesional ¿Buscas Trabajo?, con la intervención de Dvein, Maroto, Chello Multicanal, Kotoc, Dani Molina (El Bulli Foundation) y Maroto, entre otros. Las jornadas tendrán lugar los días 17 y 18 de noviembre en el edificio de Mediapro (Av. Diagonal 177, Barcelona).

Broad.cat 2011: Beyond the screen “Thinking Beyond the screen. Free plug-ins. Think about multiple concepts and strategies to be implemented in all areas in exceptional circumstances and thereby define new realities. Building Beyond the screen wants to question what we do , where we are going and how we will achieve it”. Broad.cat 2011 International celebrates its seventh edition with the best audiovisual design professionals, a new exercise which seeks to overcome the conventional limits of this term. Trish Sie and her work for OK Go, Federico Gaggio (Executive Creative Director of Discovery Networks Western Europe), Marc Tamschick (CEO and Creative Director of Tamhschick Media+Space), Pekka Ollula and the project Iron Sky, Simon Lee (content director of Digital Legends, world reference within the fields of videogames and mobility) will be some of the participants of the event, completed with micro-conferences and the and Professional workshop Looking for Work?, with the participation of Dvein, Maroto, Chello Multicanal, Kotoc, Dani Molina (El Bulli Foundation) and Maroto, among others. The conferences will be held on November 17-18th at Mediapro building (Av. Diagonal 177, Barcelona).

pensar_con_tipos

pensar_con_tipos2
pensar_con_tipos3

Como reza la cubierta de la última novedad sobre tipografía de Gustavo Gili, Pensar con tipos, ” no es un libro sobre fuentes. Es un libro sobre cómo utilizarlas”. Es la filosofía que rige el contenido de este fantástico manual, capaz de aglutinar todo concepto vinculado al universo tipográfico: cuestiones semánticas (ligadas a la morfología del tipo y también al capítulo de la identidad visual), reglas fundamentales de composición  (alineación, interlineado, tracking, kerning), micro y macrotipografía (retículas o jerarquía), por supuesto conceptos técnicos (formatos de fuentes, conflictos terminológicos habituales), un repaso histórico o una evaluación de la influencia y las particularidades del soporte (impreso o digital), sin olvidar una muy interesante relación de errores comunes en el empleo del tipo (por qué no funcionan los textos en vertical o por qué se general calles en algunos párrafos). Todo expuesto de forma franca y directa, amena y didáctica, por la gran Ellen Lupton. Imprescindible.

As written in the cover of the latest publication about typography from Gustavo Gili, Pensar con tipos (“Thinking about typefaces”), “is not a book about fonts. It is a book about how to use them”. It is the philosophy that rules the content of this excellent manual, where everything related to typographic universe figures: semantic issues (related to type morphology  and also the chapter about the visual identity), basic rules of composition (alignment, leading, tracking, kerning), micro and macrotypography (grids or hierarchy), obviously technical concepts (font formats, common terminology conflicts), a historical overview and an analysis of the impact and the particularities of every media (printed or digital), as well as a very interesting number of common errors in the use of type (why texts do not work vertically or why spaces are created in some text paragraphs). All written in a frank and direct, light and educational way, for the great Ellen Lupton. Essential.

milongo6

milongo8

Fundado en 2003, el estudio multidisciplinar valenciano Mllongo (cuya denominación obedece al nombre de su creadora, Marisa Llongo) incluye en su web un muy interesante conjunto de trabajos, especialmente de packaging e identidad; entre ellos, resulta muy notable su esfuerzo por dignificar e impulsar el diseño de algunas marcas blancas y su intervención en el ámbito de los productos infantiles.

Created in 2003, Valencia-based multidisciplinary studio Mllongo (whose corporate designation reflects its founder’s name, Marisa Llongo) includes in its web a very interesting bunch of works, mainlyr related to packaging and identity fields; among them, it is very remarkable their effort to dignify and enhance the design of some house brands and their participation in the field of children’s products.

milongo12
milongo19
Proyecto global para Deli-rant, restaurante y tienda de delicatessen que incluye dirección de arte, diseño de interiores, identidad corporativa e ilustración. La imagen rota sobre los conceptos de “alucionación” o “disparate” y está basado en ingredientes como tipografía de palo y síntesis de ilustraciones de estilo retro. //Global project for Deli-rant, restaurant and deli shop that includes art direction, interior design, corporate identity and illustration. The image is based on the concepts of “hallucination” or “nonsense” and uses ingredients such as sans-serif typefaces and combinations of retro-style illustrations..

milongo14

milongo11

milongo22

milongo1

Más imágenes / more images

freimuth21

freimuth19

Actual diseñador en Sagmeister Inc., Michael Freimuth ofrece en su web un portfolio repleto de delicias editoriales con excelentes aportaciones de fotografía, ilustración y tipografía.

Current designer at Sagmeister Inc., Michael Freimuth shows in his web a portfolio full of editorial delights with great photography, illustration and typography contributions.

Via Pointsize.

freimiuth50
Diseño del segundo número de Matériel, una publicación a dos tintas con un layout sin corsé y excelente tipografía. // Design of Matériel Issue 002, a two-color publication with free layout and excellent typography.

freimuth82

freimiuth56
freimiuth55
The Smiler es una publicación promocional de corte vintage de tendencias vinculadas a Jack Purcell, icónica estrella del badminton y homónimo de la marca premium de Converse. // The Smiler is a promotional vintage-style publication based on the lifestyle espoused by Jack Purcell, iconic badminton star and namesake of Converse’s premium shoe brand.

freimiuth53

freimiuth77

freimiuth74

Más imágenes / more images

browns1

El estudio de diseño independiente Browns (nombrado por Creative Review como el “Mejor Estudio de Diseño del año 2011″) ha actualizado su web y mantiene vivo e l espíritu de su fundador, Jonathan Ellery, “un artista conceptual que crea trabajos que invitan a la reflexión a través de una variedad de materiales”.

The independent design studio Browns (awarded ‘Design Studio of the Year 2011′ by Creative Review) has updated its web and keeps intact the spirit of its founder, Jonathan Ellery, “a conceptual artist who creats thought-provoking works throught an assortment of materials”.

browns12

browns18
El estudio cuenta con su propia editorial, Browns Editions, que, desde el año 2005, viene diseñando y publicando material impreso coleccionable. // The studio also has its own publishing house, Browns Editions, which, since its founding in 2005, has designed and published collectable printed matter.

browns17

browns11

Más imágenes / more images